Категорије: ИТ вести

АИ у Гоогле преводиоцу повећава тачност превода за 60%

Недавни Го меч између АИ под називом АлпхаГо и корејског шампиона Ли Седола показао је да вештачка интелигенција (АИ) може изненадити чак и мајсторе своје класе. Лепо је и то што је у ажурирању Гугл преводиоца коришћен код за машинско учење на основу којег је креиран АлпхаГо.

Побољшање Гоогле преводиоца уз АлпхаГо

Захваљујући дубоким неуронским мрежама, преводилац је почео да ради са језицима много тачније - понекад 60% тачније! Главни елемент ажурирања је модул Гоогле Неурал Мацхине Транслатион, или ГНМТ, и то је оно што повећава тачност.

Неуронске мреже су тренутно најбољи преводиоци и велике ИТ компаније то знају. „Ми се такмичимо са свима одједном. На ивици смо“, прокоментарисао је Питер Ли, шеф развоја вештачке интелигенције у овој ситуацији Microsoft Ресеарцх.

Дзхерело: Жичани

Share
Denis Zaychenko

Пуно пишем, понекад пословно. Занимају ме компјутерске и понекад мобилне игрице, као и ПЦ верзије. Готово естета, више волим да хвалим него да критикујем.

Ostavite komentar

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Obavezna polja su označena*