Категорије: Вести о играма

Украјинска локализација се појавила у Ворлд оф Варпланес

Чувена игра Свет ратних авиона добио ажурирање 2.1.21, захваљујући којем се украјинска локализација појавила у игри. Сада играчи могу да оду у подешавања, промене језик и уживају у матерњем језику у игри о војној авијацији XNUMX. века из кијевског студија Wargaming.

Украјинска локализација има више од 110 хиљада речи у клијенту игре, а представници студија кажу да ће се овај број само повећавати са следећим ажурирањима, јер свако ажурирање садржи додатне речи које ће такође бити преведене.

Радови на локализацији почели су прошле године, а на преводу су радили и интерни и екстерни стручњаци. Сада је Ворлд оф Варпланес четврта игра Wargaming, који има украјинску локализацију. „Ова игра је од посебног значаја за кијевски студио Wargaming, и веома нам је драго што је и она коначно проговорила украјински, - изјавио је Михаил Зинченко, менаџер производа Ворлд оф Варпланес. - И овом приликом желим да цитирам једног модерног класика:

„Отворите нам ваздушне коридоре,
откриј нам изворе наше снаге,
отвори новембарско небо као срце“.

Студио се захваљује свим својим играчима на дугогодишњој подршци и нуди да се придруже игри, јер у њој сигурно има шта да се види.

Ажурирање 2.1.21 је додало не само украјинску локализацију, већ и нови догађај у игри "Силазак принца", у којем можете добити много вредних награда, као и сам Мессерсцхмитт Бф 109 К-6 Курфурст - немачки авион ВИИ нивоа у посебном одликовању.

Ворлд оф Варпланес је бесплатна аркадна аркадна игра за више играча за више играча посвећена "златном добу" авијације. Он нуди играчима да полете у небо у легендарним војним авионима из САД, СССР-а, Јапана, Немачке, Велике Британије, Француске и Кине, а садржи и класичне двокрилце из 1930-их и млазне ловце из 1950-их.

Прочитајте такође:

Share
Svitlana Anisimova

Канцеларијски наказа, луди читалац, обожавалац Марвеловог филмског универзума. Ја сам 80% крив.

Ostavite komentar

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Obavezna polja su označena*

Виев Цомментс

  • Заиста сјајне вести. Играм игру са ЗБТ-ом. И стално ме је растужила чињеница да игра, коју развија кијевски студио, није имала украјинску локализацију. Добро је што је бар сада ова непријатност исправљена и додата наша локализација.

    Откажи одговор

    Ostavite komentar

    Ваша емаил адреса неће бити објављена. Obavezna polja su označena*

  • Коначно!

    Откажи одговор

    Ostavite komentar

    Ваша емаил адреса неће бити објављена. Obavezna polja su označena*